‘Guachisnai’, ‘jartible’, ‘al liquindoi’, ‘mandaos’, ‘ardentía’ y ‘espiocha’: ‘Palabras de Cádiz’ se expone en los exteriores del mercado gaditano

Los exteriores de la plaza de la capital gaditana ya lucen la exposición ‘Palabras de Cádiz’, enmarcada en la promoción de la candidatura de la ciudad como sede del X Congreso Internacional de la Lengua Española en 2025. Se recopilan algunos términos genuinamente gaditanos como ‘guachisnai’, ‘jartible’, ‘cajonazo’, ‘bastinazo’ o ‘mandaos’.

Los muros exteriores del mercado central de la capital gaditana ya lucen la singular exposición ‘Palabras de Cádiz’, enmarcada en la estrategia municipal de promoción de la candidatura de la ciudad como sede del X Congreso Internacional de la Lengua Española en 2025.

La concejala de Cultura y Fiestas, Lola Cazalilla, ha inaugurado formalmente este martes esta iniciativa basada en la obra del profesor Pedro Payán Sotomayor (‘El habla de Cádiz’), que el Ayuntamiento ha vuelto a editar en 2021 en una edición no venal.

Consiste en una muestra impresa de algunos términos genuinamente gaditanos, como ‘guachisnai’, ‘jartible’ o ‘cajonazo’, y otros como ‘al liquindoi’, ‘cosqui’, ‘carajazo’, ‘ardentía’, ‘bastinazo’, ‘mandaos’, ‘espiocha’ o ‘sieso’. Básicamente es el traslado de la acción desarrollada estos meses en redes sociales por los promotores de Cádiz 2025, con destacada repercusión y difusión, “además de una importante participación con debates incluidos sobre los orígenes y acepciones de cada palabra”.

En el texto que acompaña a esta exposición callejera, el alcalde José María González ‘Kichi’ subraya que “Cádiz, que nunca fue frontera, sino puente, tanto al sur con África como al oeste con América, se construyó también a través de las palabras de tantas civilizaciones que se quedaron a vivir aquí para siempre”.

“No es sólo el lenguaje de la ciudad y de la gente que lo habita, sino de los casi 500 millones de hispanohablantes en el mundo que han hecho suya nuestra forma de expresarnos y han dejado también una parte de ellos en nuestro patrimonio hablado”, anota el primer edil.

Así, expresiones como ‘Viva la Pepa’ o ‘cursi’ no sólo se usan en Cádiz, sino que han sido también “nuestro producto de exportación” al otro lado del océano. Frases hechas y palabras también del mundo del carnaval y del teatro, como ‘papelillos’ o ‘paraíso’. Otras que hicieron el camino a la inversa, como ‘bujío’, que viene del tahíno bohío y que significa originariamente ‘choza’. Palabras y expresiones, al fin, que “cumplen la función de conformar una identidad y un sentir propio, mezcla de culturas y herencias, de comerciantes y de pícaros”, y que son la principal baza de Cádiz para ser sede del Congreso de la Lengua Española, se incide en la nota remitida a DIARIO Bahía de Cádiz.

Dicha candidatura (este 2022 se conocerá si se hace realidad) es una idea original de la Asociación de la Prensa de Cádiz, que rápidamente hacía suya y ya lidera el Ayuntamiento, y que cuenta con el respaldo de numerosos colectivos, asociaciones y entidades locales y de más allá, además del apoyo expreso de la Junta de Andalucía y del Senado español.

Apúntate al nuevo BOLETÍN semanal de DIARIO Bahía de Cádiz. Lo recibirás GRATIS en tu email.

No enviamos spam / Podrás darte de baja cuando desees
Lee nuestra política de privacidad para más información

¡Gracias! Revisa tu bandeja de entrada o la carpeta de spam para confirmar tu suscripción al BOLETÍN de DIARIO Bahía de Cádiz.

AyuntamientoCádizCongreso Internacional de la Lenguacultura